Sunday, September 11, 2011

Marwan Khoury

Marwan Khoury

Marwan Khoury dreams are written in musical melodies and lyrics. He never separates between lyrics, rhythm, sound and melody; but marries them together to create what has now become Marwan''s unique identity in music.
Marwan studies in music have taken him on an exotic Journey where he earned a degree in Musicology at USEK, during which time he mastered the keys of his Piano; then into the real world where he played along side Rafik Hobeika Band and other Lebanese bands including that of the renowned Sabah, and the young Lebanese singer Wael Kfoury, as he sealed his experience as Wael Band Leader.

From an early age, Marwan started writing and composing his own music, where his first song, Kasak Habibi, was a turning point in his life. Its success expanded his horizons and embarked him on a new journey that so far bears fruit to two outstanding albums.



His first album entitled Khayal El Omr (Time Rider) consisted of 7 tracks and was released in 2003.
His second album entitled Koul El Kasaied (All the Poems), and produced by Rotana, was released in May 2004, and is currently winning honorable battles in the hearts of people and registering a historical record on the charts of romantic songs. The album is mostly famous for the 3 songs that were shot with director Claude khoury, namely, Koul El Kasaied, Khidni Maak and Koul Saa.
Throughout his music career, Marwan Khoury was rewarded on two occasions:
- In 1987, he won first prize for his compositions which was handed to him by the President of the Lebanese Republic.
- In 2003, he was awarded the much coveted Murex D''Or for Best Composer.
- In 2004, he was awarded another Murex D''Or for Best Complete Artist (singer, composer, music video, song and album).
Marwan is also the composer and lyricist of the most appreciated and loved songs in the Arab world, performed by some of the most renowned artists such as Fadel Shaker, Shireen, Saber El Roubai, Carole SamahaMelhem ZeinNajwa Karam,Madeleine MatarMajida El Roumi, Cheb mami, Talal Salameh and Abed Al Majeed Abdallah.
Marwan Khoury''s name has been scripted in the books of musical history and on the albums of Arab stars all over the Middle East.

Ya Rab -Marwan Khoury ft. Carol Samaha -








Lyric
Marwan Khoury and Carol Samaha in Halab concert
انت
بعدك حلوة و صرت أحلى
شو ه الصدفة ما في أحلى
و قلبي يشوفك يا ما استحلى
قوليلي كيفك انت
انت
بعدك انت ما بتتغيير
محير لي قلبي و محير
و بعدو قلبك طفل صغير
طمني كيفك انت
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد
بحبك
بحب عيونك لما بتحكي
كيف بترسم هاك الضحكة
خلي راسك فوقي يتكي
وإملك هالدنيي كلا
بحبك
مبلوح انت اليوم و بكرا
اشتقتلك ما عندك فكرة
صعبي بعمري تصبح ذكرا
ياللي من الدنيي أغلى
مشي نتذكر عا دروب
و يمرجحنا الغرام
ليش بعدنا كيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
يا ليل البعد و ناطرنا
عا مفارق هالإيام
يا رب تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
يا رب تدوم يا رب تدوم
يا رب نعيد هالحب اللي كان
و احلى بتكتير من بالماضي كمان
يا رب نعيد يا رب نعيد

Dear God

you,
you're still beautiful and now even more beautiful than before
What a beautiful coincidence, no coincidence is more beautiful
My heart always loved seeing you
Tell me how are you?
you,
you're still the same and you never change
and your heart is still like a little child
my heart confused me and it got confused itself
Tell me how are you?
Lets remember together
and the love makes us enjoy each other
Why did we drift a way and how could we
forget those days
The night that is still waiting for us
appears to be separate from those days
Dear God, let our days together last
and let us stay together in love
Dear god let it stay forever, let it stay forever (which means let these days stay forever)
Dear God, let us repeat the love that was there once
and live one that was even better than the one we had in the past
Dear God let it us repeat, let us repeat
I love you
I love your eyes when they speak
how they draw that smile (which mean how they draw that smile on your face)
let your head lean on me (which means depend on me, i will protect you)
and i will own the whole world for you
I love you, yesterday, you, today and tomorrow
I miss you, you have no idea
it very difficult that you would become a memory to me ( which means i want you always in my life, not just a memory)
you are more precious that the whole world
Lets remember together
and the love makes us enjoy each other
Why did we drift a way and how could we
forget those days
The night that is still waiting for us
appears to be separate from those days
Dear God, let our days together last
and let us stay together in love
Dear god let it stay forever, let it stay forever
Dear God, let us repeat the love that was there once
and live one that was even better than the one we had in the past
Dear God let it us repeat, let us repeat
 
Themes by: Simple-Blogskins. Powered by Blogger